2AM - I Did Wrong (Swedish translation)

 

Jag gjorde dig fel fel fel

Dina ord var så, så, så trevliga att

jag inte insåg att du lekte runt med mig, mig, mig

med dina ord, ord, ord varje dag

 

Baby

Vill du verkligen skada mig?

Varför gör du det här mot mig?

Varför?

 

Berättelserna om dig och din andra man

Berättelserna om ditt uppförande

Jag försökte ignorera dom

och låsas att jag inte hört dom, men

 

Sättet du beter dig när du är berusad

Sättet du ler på mot min vän

”Ändra det.” ”Sluta med det.”

Även fast jag säger åt dig det många gånger

(Så) säger du ”förlåt” bara för det ögonblicket

(Så) säger du ”jag kommer att ändra mig” bara för det ögonblicket

Mitt hjärta är i smä- smä- smärta, det gör ont men

jag kan inte rå för att jag upprepar det

 

Jag gjorde dig fel fel fel

Dina ord var så, så, så trevliga att

jag inte insåg att du lekte runt med mig, mig, mig

med dina ord, ord, ord varje dag

 

Baby du, krossar mitt hjärta

Baby du, skadar mitt hjärta

Jag vill sluta med det här

Jag vet att det här är fel

men jag fortsätter gå tillbaka till dig

 

Baby, du och jag

Som en dålig populär sång

Jag gråter innerst inne, men jag tvingar mig själv att le som en clown

Baby, du och jag

Som en dålig populär sång

Jag gråter innerst inne...

 

Du säger ”förlåt” bara för det ögonblicket

Du säger ”jag kommer att ändra mig” bara för det ögonblicket

Mitt hjärta är i smä- smä- smärta, det gör ont men

jag kan inte rå för att jag upprepar det

 

Jag gjorde dig fel fel fel

Dina ord var så, så, så trevliga att

jag inte insåg att du lekte runt med mig, mig, mig

med dina ord, ord, ord varje dag

 

Baby du, krossar mitt hjärta

Baby du, skadar mitt hjärta

Jag vill sluta med det här

Jag vet att det här är fel

men jag fortsätter gå tillbaka till dig

 

Ja, mitt hjärta och min kropp går vilse

Jag är en sån idiot utan stolthet som,

trots att jag blivit bedragen av kärlek så, torkar jag mina tårar

och går bara tillbaka till dig, trots att jag vet att det här är fel

Det faktum att jag är en leksak som du lekte med och slängde iväg

gör mina känslor outhärdliga

Men varför, varför, varför, varför!

Idag är jag en clown som ler framför dig igen

 

Jag gjorde dig fel fel fel

Dina ord var så, så, så trevliga att

jag inte insåg att du lekte runt med mig, mig, mig

med dina ord, ord, ord varje dag

 

Baby du, krossar mitt hjärta

Baby du, skadar mitt hjärta

Jag vill sluta med det här

Jag vet att det här är fel

men jag fortsätter gå tillbaka till dig

 

 

If you are going to use my translation, credit it please!


SNSD - Run Devil Run (Swedish Translation)

 

 

Uppför dig, du är en stygg pojke nyfiknare än kärlek

Under hela den här tiden har jag varit blint lurat av dig

Du är inge rolig, du har inge hyfs. Du är en djävul. Djävul är du, är du.

 

Alla killar i din kontaktbok i mobilen, är tjejer med en annorlunda bokstav.

Det är motbjudande, den här andra tjejens parfym. Säg mig vem det är.

Har du inte lyckats fixa din ovana att träffa andra utan att jag vet om det?

Även om du springer iväg, är du i min handflata.

 

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Jag kommer inte ge in, jag vill slänga ut dig

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Även om du ber mig stanna, så bryr jag mig inte längre. Hej

Jag kommer komma tillbaka ännu bättre, och jag kommer få min hämnd. Glöm inte bort det.

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Du är fångad i akt, du provocerar mig. Spring djävul. Djävul spring, spring.

 

Även bredvid mig, kollar du på andra tjejer.

När jag inte är där, är du en super playboy. Räck upp din hand och svara mig

Du är inge rolig, du har inge hyfs. Du är djävul. Djävul är du, är du.

 

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Jag kommer inte ge in, jag vill slänga ut dig

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Även om du ber mig stanna, så bryr jag mig inte längre. Hej

Jag kommer komma tillbaka ännu bättre, och jag kommer få min hämnd. Glöm inte bort det.

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Du är fångad i akt, du provocerar mig. Spring djävul. Djävul spring, spring.

Du är inge rolig, du har inge hyfs. Spring djävul. Djävul spring, spring

 

Det finns ingen som jag, någonstans. Du har begått ett misstag.

Jag är bättre än alla dom där tjejerna. Tror du att du är så pass stor?

(Sa åt dig att inte fåna runt) Jag sa åt dig att bete dig väll när jag älskade dig

 

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Jag kommer inte ge in, jag vill slänga ut dig

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Även om du ber mig stanna, så bryr jag mig inte längre. Hej

Jag kommer komma tillbaka ännu bättre, och jag kommer få min hämnd. Glöm inte bort det.

Det är bäst att du springer, springer, springer, springer, springer

Det finns så många killar i världen, så det spelar ingen roll om du inte finns där

Tills den dagen då jag hittar en kille som bara bryr sig om mig, så kommer jag vänta ensam.

 

If you're going to use my translation, credit it please!


T-ara - I go crazy because of you (Swedish translation)



Jag kollar, kollar, kollar på dig, men jag saknar dig ändå
Du gör mig galen varje dag, även min själ blir galen
Jag är fångad, fångad, fångad av dig
Min kropp är fångad av dig, du gör mig galen.

Känn dina sinnen till min doft
Du stärker mig (sexiga skugga)
Mitt hjärta brukade må bra
Nu är det helt krossat (du gör mig galen)

Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, du gör mig galen
Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt; jag kommer bli galen

Sexiga skugga
Gör mig galen

Jag snurrar, snurrar, snurrar
Jag snurrar varje dag, till och med min själ snurrar
Mina ögon är snurriga, snurriga, snurriga
Mitt huvud svider, svider, svider

Känn dina sinnen till min doft
Du stärker mig (sexiga skugga)
Mitt hjärta brukade må bra
Nu är det helt krossat (du gör mig galen)

Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, du gör mig galen
Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt; jag kommer bli galen

Jag vill dig, killen
Du är min slav
Vissa upp (dig) i linjen

Känn dina sinnen till min doft
Du stärker mig
Mitt hjärta brukade må bra
Nu är det helt krossat

Hej, kom igen!
Jag blir fångad av dig inatt
Jag blir galen
Jag snurrar och snurrar med dig
Vi två inatt, ta det.
Den här fuktiga sensationen, fixa den.
Fall in i min förförelse, dina händer och dina fötter, gör det
Släng in hela din kropp, gilla det

Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, du gör mig galen
Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt; jag kommer bli galen
Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt, dåraktigt; Jag kommer bli galen
Lever dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt, dåraktigt
dåraktigt; jag kommer bli galen


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

2NE1 - Try to copy me (Swedish translation)




2NE1 2010
(2-0-1-0) Du vet hur vi gör de
Om du inte vet, så vet du det nu
Låt mig vissa dig något snabbt
Följ mig

Försök följa mig, försök följa mig,
försök följa mig precis så här. (x4)

Snälla sluta sucka utan att göra något
och följ bara mig snabbt
Släng iväg alla dina tankar
och rör dig bara som du vill
Låt oss springa intensivt,
det känns bra i kväll
Vi ska ta det snabbt,
så våga aldrig blunda

Jag har thang thang, om du vet vad jag menar
Det går bang bang om du inte klarar av det.
Ha-ha-ha en rolig tjej
Säg lalala, jag är en speciell tjej
Kalla mig M-i-n-z-y m-i-n-z-y
Ja, nu fall för mig. Kom igen!

Försök följa mig, försök följa mig,
försök följa mig precis så här. (x4)

Sluta stirra utan att göra något
och vissa upp dig snabbt
Det är det du ville, steg för steg
Ge aldrig upp
Låt oss försöka flyga ännu högre upp i himlen
Vi ska åka ännu högre upp
så ta dig samman

Jag har thang thang, om du vet vad jag menar
Det går bang-a bang-a bang-a, bang-a bang-a bang
Ha-ha-ha en rolig tjej
Säg lalala, jag är en speciell tjej
Kalla mig M-i-n-z-y m-i-n-z-y
Ja, nu fall för mig. Kom igen!

Försök följa mig, försök följa mig,
försök följa mig precis så här. (x4)

Du har fått mig känna som-
Kom igen!
Du har fått mig känna som-
Kom igen!

Försök följa mig, försök följa mig,
försök följa mig precis så här. (x4)


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

F.T. Island - I hope (Swedish translation)



Även om en dag passerar, och en månad passerar
Om jag inte kunde kontakta dig
börjar mina tårar rinna och mitt hjärta värka
”Nej, det är bara tillfälligt”
Det kan det inte vara, det kan det inte vara
Det kan det inte vara, försök inte muntra upp mig.
Det tomrummet du lämnat efter bara växer

Även om jag ser på dig igen, så är du, du min kärlek
Även om jag ser på dig hundratals gånger, så är jag, jag din kärlek.
Det står inristat i himlen, du är min älskade
Du gick bara vilse, det är allt
Även om jag föddes på nytt, är du den enda jag hoppas på
Även om jag älskade igen, är du den enda jag hoppas på
Du kommer återvända, du kommer komma tillbaka.
För jag existerar inte utan dig.

Du sa att du älskade mig.
Var gick du när du övergav mig?
Även fast du höll i mina händer, även fast du vi gav ett löfte
så övergav du mig och bröt de, hur kunde du lämna (mig)?

Det måste vara en dröm, det måste vara en dröm
det måste vara en dröm, försök inte lura mig
Det är sorgligt hur jag är lämnad ensam

Även om jag ser på dig igen, så är du, du min kärlek
Även om jag ser på dig hundratals gånger, så är jag, jag din kärlek.
Det står inristat i himlen, du är min älskade
Du gick bara vilse, det är allt
Även om jag föddes på nytt, är du den enda jag hoppas på
Även om jag älskade igen, är du den enda jag hoppas på
Du kommer återvända, du kommer komma tillbaka.
För jag existerar inte utan dig.

Jag trodde att allt det här måste ha varit en mardröm
Åh snälla, jag hoppas bara jag kan vakna upp ur den här drömmen

När idag passerat, och jag slår upp ögonen imorgon
så hoppas jag att den här  drömmen inte är verklighet
utan bara en realistisk dröm
Jag hoppas det bara är en hemsk dröm, jag hoppas på dig
Jag vill fortfarande ha dig

Även om du kommer tillbaka igen så är du, du min kärlek
Även om jag ser på dig tusentals gånger, så är jag, jag din kärlek.
Det var godkänt av himlen, du är min älskade
Vi vart bara distraherade ett tag, det är allt.

Även om jag kollar på andra tjejer, är du den enda jag hoppas på
Även om jag älskade någon annan, är du den enda jag hoppas på
Du kommer återvända, du kommer komma tillbaka
För du existerar inte utan mig.

Jag ber varje kväll, jag önskar att jag kan bli lycklig och inte förtvivlad
Jag kan inte älska någon annan än dig
Jag kan inte göra det om det inte är du, det är vad mitt hjärta säger mig
Jag kommer aldrig förändras, även om jag föddes på nytt så hoppas jag på just dig

Även om jag föddes på nytt, är du den enda jag hoppas på
Även om jag älskar igen är du den enda jag hoppas på
Du kommer återvända, du kommer komma tillbaka
För jag existerar inte utan dig.


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

G-dragon - Heartbreaker (Swedish translation)



A yo! Äntligen! Är det här vad du har väntat på?
Splitternya G.D! Jag är helt själv, men det är okej!
Du är min hjärtekrossare DJ och YG
Låt mig ta den här låten här

Jag ger mig inte oavsett vad, de användbara sakerna har fortfarande inte dött
Du orsakade bara en trasig kropp, döda drömmar, försvunnet hjärta
Om det är för dig, kan den här kroppen flyga, rusa dit du är
Men du säger adjö och farväl till mig

Jag sa ”Vad är anledningen till att du inte vill ha mig?”
Berätta allt om dina självsäkra ansiktsuttryck, gör det sorgset
Även om jag säger okej eller ber om en till chans
(Så) gillar jag inte din kalla blick som träder fram när du vänder dig om

Nej, nej
Du är min hjärt- hjärt- hjärt- hjärt- hjärtekrossare
Vad gjorde jag fel
Du är min hjärt- hjärt- hjärt- hjärt- hjärtekrossare
Aldrig, aldrig

Jag säger att jag lämnar (dig), att jag verkligen går nu
För att se om du kan leva väl (utan mig)

Det är tjatigt, detta går inte smidigt
Mitt hjärtas tragedi
Aldrig

Jag frågar samma sak varje dag, du säger att jag har förändrats
Kan du snälla hålla käften
Prata samtidigt som du vet vem du pratar med
Nu är jag utom kontroll, ständigt samtidigt som jag är ensam
På den där fläcken, den där platsen, är det adjö och farväl

Jag sa ”Vad är anledningen till att du inte vill ha mig?”
Berätta allt om dina självsäkra ansiktsuttryck, gör det sorgset
Även om jag säger okej eller ber om en till chans
(Så) gillar jag inte din kalla blick som träder fram när du vänder dig om

Nej, nej
Du är min hjärt- hjärt- hjärt- hjärt- hjärtekrossare
Vad gjorde jag fel
Du är min hjärt- hjärt- hjärt- hjärt- hjärtekrossare
Aldrig, aldrig

Jag säger att jag lämnar (dig), att jag verkligen går nu
För att se om du kan leva väl (utan mig)

Det är tjatigt, detta går inte smidigt
Mitt hjärtas tragedi
Aldrig

Jag kommer fortfarande finnas där (inuti din avstängda telefon)
Jag kommer fortfarande finnas där (i brevlådan framför mitt hus)
Du .. Jag (är) fortfarande ... (även om vi är "främlingar" nu)
Jag kommer fortfarande finnas där

Låt oss vara tillsammans, dessa ord
Det är bara söt för stund en
Varför bryr dig inte när
Hallå! Jag såras så mycket

Du är min hjärt- hjärt- hjärt- hjärt- hjärtekrossare
Du är min hjärt- hjärt- hjärt- hjärt- hjärtekrossare
H-J-Ä-R-T-E krossare
Aldrig


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

Solbi - You will be punished (Swedish translation)


Du säger: "Låt oss göra slut, förlåt..."
Nej, nej, aldrig
Hur mycket ditt hjärta än har förändrats,
Kan jag inte acceptera det, jag kan inte göra det.

Fast jag gett dig allt,
Går du iväg, på riktigt?
Kommer du åtminstone säga mig varför?
Jag kan inte alls förstå dig.
Jag kan inte stå ut med att låta dig gå.

Vad händer med dig?
Har jag gjort något fel?
Älskar jag dig för mycket? Är det en börda för dig?
Hur kunde kärleken förändras?
Var det en sådan enkel sak för dig?
Är du verkligen en sådan man?
Du kommer få uppleva likadana ärr som dom du lämnar mig med.

Du säger: "Bli lycklig, vänta inte på mig ..."
Nej, nej, aldrig
Jag kommer leva olyckligast.
Jag kommer inte sova eller äta tills du kommer tillbaka till mig.

Vad händer med dig?
Har jag gjort något fel?
Älskar jag dig för mycket? Är det en börda för dig?
Hur kunde kärleken förändras?
Var det en sådan enkel sak för dig?
Är du verkligen en sådan man?
Du kommer få uppleva likadana ärr som dom du lämnar mig med.

Jag kan inte ens hämta andan.
Jag har inte nog självförtroende för att se ditt ansikte.
Det är precis som att bli dödad.

De säger att kärleken botas med en annan kärlek.
Men jag tror inte jag kan klara av det sättet.
För mig, finns det ingen annan än du.

Tårarna fortsätter rinna,
Jag kan inte stanna här längre.
Jag ska ställa mig upp först. Jag slår igenom vägen.
Följ inte efter mig. Ge mig inte det minsta hopp.

 

Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

Jaejoong - it's only my world (Swedish translation)


Du säger att jag vet väldigt lite om världen
Med ögon som visar lite oro, med ett ledsamt leende
Ja, jag antar att jag egentligen inte känner till världen
Jag kanske gick denna långa vägen själv

Men jag har ingen ångest, alla mina drömmar med leende eller tårar
Det är bara min värld
Men jag har ingen ångest, att hitta och gå igen alla mina drömmar
Det är bara min värld
Det är bara min värld

Jag kommer berätta för dig att du inte vet mycket om världen
Med ögon visar lite oro, med ett ledsamt leende
Ja, jag antar att jag egentligen inte känner till världen
Kanske är jag ensam på denna stig

Men jag har ingen ångest, alla drömmar med leende eller tårar
Det är bara min värld
Men jag har ingen ångest, de drömmar som det var så nära
Det är bara min värld
Men jag har ingen ångest, alla mina drömmar med leende eller tårar
Det är bara min värld
Men jag har ingen ångest, de drömmar som det var så nära
Det är bara min värld
Det är bara min värld


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

SHINee - JoJo (Swedish translation)


Jag vet att
Min älskling, jag älskar dig
Jag måste komma över dig
Det stämmer, det stämmer (mitt hjärta)
JoJo

Kolla, kolla på hennes blick

Hon är nästan som mig, när hon berättar att det är enkelt att glömma
Jag vill inte tro på det
En sömnlös natt
Jag är så trött på denna huvudvärk
Även om jag ber på mina knän, slår på bröstkorg
och till och med gråter

Kan något som inte kan ske, ske?

JoJo, när den sorgliga musiken spelar
så tänker jag på dig
JoJo, varför kan jag inte glömma dig
trots att du var så grym
(Hej) Min JoJo (Älskade) Ja JoJo
Stanna! Gjorde jag något fel? Jag, jag var blind
(Hej) Min JoJo (Älskade) Ja JoJo
Stanna! Du är i mina spår. Jag, jag var blind

Så många nätter, jag undrar varför
Vad kan jag göra för att göra det rätt?
Allting kommer bli okej
Så JoJo, berätta mig bara varför

Jag vill inte gråta
Mitt övergivna hjärta är riven djupt och bort kastad
Jag är så trött på denna huvudvärk

Även om jag blir berusad, även om mitt berusade hjärta töms
Kan något som inte kan ske, ske?

JoJo, när den sorgliga musiken spelar
så vill jag skicka iväg dig
JoJo, varför kan jag inte glömma dig
trots att du var så grym
(Hej) Min JoJo (Älskade) Ja JoJo
Stanna! Gjorde jag något fel? Jag, jag var blind
(Hej) Min JoJo (Älskade) Ja JoJo
Stanna! Jag förstår inte ä-än

Älskling JoJo, vet du, du

detta hjärta är också kallt
Älskling, älskling, varför lämnade du mig?
Jag vaknar från denna dröm i utmattade tårar

JoJo, när den sorgliga musiken spelar
så tänker jag på dig
JoJo, varför kan jag inte glömma dig
trots att du var så grym
JoJo, när denna bittra musiken slutar
så skickar jag iväg dig
JoJo, varför kan jag inte glömma dig
trots att du var grym
Varför kan jag inte
(Hej) Min JoJo (Älskade) Ja JoJo
Stanna! Gjorde jag något fel? Jag, jag var blind
(Hej) Min JoJo (Älskade) Ja JoJo
Stanna! Du är i mina spår. Jag, jag var blind


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

2PM - Tired of waiting (Swedish translation)


Jag är trött på att vänta
Du vet
Vet du hur jag känner?

Jag är trött på att vänta
Minns du mig fortfarande?

Även om en dag passerar, kan jag inte glömmer dig
Även om en månad passerar, kan jag inte låta dig gå
Vet du om att jag fortfarande vill ha dig?

Jag blir galen av väntan på dig
Varenda dag känns som ett år
Jag väntar
Jag är trött på att vänta

Det känns som om du kan komma tillbaka vilken sekund som helst
Det känns som om jag bara kunde vända mig om och se dig
Jag är bara trött, jag börjar bara bli trött

Jag somnar om jag ser dig
Jag väntar fortfarande på dig

En månad skulle kunna passera och jag skulle inte glömma dig
Ett år skulle kunna passera och jag skulle inte låta dig gå
Vet du hur jag känner?

Jag blir galen av väntan på dig
Varenda dag känns som ett år
Jag väntar
Jag är trött på att vänta

Det känns som om du kan komma tillbaka vilken sekund som helst
Det känns som om jag bara kunde vända mig om och se dig
Jag är bara trött, jag börjar bara bli trött

Mina tankar känns så komplicerade, jag skulle kunna explodera
Jag väntar och väntar utan några ord från dig
Det finns inget sätt du kan gå på grund av mig
Det är så svårt för mig just nu, så svårt för mig

Jag kommer vänta även om det är ett år
Jag kommer vänta även om det är 10 år
Jag bryr mig inte om jag tröttnar på att vänta på dig

Jag blir galen av väntan på dig
Varenda dag känns som ett år
Jag väntar
Jag är trött på att vänta

Det känns som om du kan komma tillbaka vilken sekund som helst
Det känns som om jag bara kunde vända mig om och se dig
Jag är bara trött, jag börjar bara bli trött


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

T-ara - Lies (Swedish translation)

 

 

Att du älskar mig, är en lögn
Att du saknar mig, är en lögn
Att du kommer tillbaka, är en lögn
Allt du säger är bara lögner
Att du kommer att skydda mig, är en lögn
Att du inte kan leva utan mig, är en lögn
Om du tänkte lämna mig på det här sättet, varför gav du mig alla dessa löften?

Det måste vara du, nej, nej, det kan bara vara du
Varför trycker du bort mig, varför gör du försöker släppa taget om min hand?
Hur kunde detta ske oss, hur blev det så här?
Jag borde inte göra det, det vet jag om, men jag kan bara inte låta dig gå.

Att du älskar mig, är en lögn
Att du saknar mig, är en lögn
Att du kommer tillbaka, är en lögn
Allt du säger är bara lögner
Att du kommer att skydda mig, är en lögn
Att du inte kan leva utan mig, är en lögn
Om du tänkte lämna mig på det här sättet, varför gav du mig alla dessa löften?

Skadar mig
Gör mig ledsen
Även om jag önskar att detta skulle varit en lögn, det är ingen idé.
Vad ska jag göra, göra? Om du lämnar mig, vad kan jag göra?

Var det så här det började de? Med en person som lämnar kallblodigt
Du är så ond, du är en sådan ond människa,
Får mig att gråta på det här sättet

Att du älskar mig, är en lögn
Att du saknar mig, är en lögn
Att du kommer tillbaka, är en lögn
Allt du säger är bara lögner
Att du kommer att skydda mig, är en lögn
Att du inte kan leva utan mig, är en lögn
Om du tänkte lämna mig på det här sättet, varför gav du mig alla dessa löften?

Att jag borde ge mig av, är en lögn
Att jag inte borde se tillbaka, är din lögn
Att jag inte borde söka efter dig igen, är din lögn. Allt är bara lögner
Att jag borde glömma dig, är en lögn
Att det är över mellan oss, är din lögn
Oavsett hur många gånger jag tänkt igenom det, kan jag inte leva utan dig.
Snälla kom tillbaka till mig

Jag, jag, jag, jag känner för att dö, jag kan jag inte göra någonting utan dig.
Jag, jag, jag, jag  gråter bara. Jag kan inte acceptera ordet farväl.
Återigen, återigen, återigen, återigen värker mitt hjärta, jag börjar verkligen bli galen.
Snälla kom tillbaka till mig, kom ännu en gång tillbaka till mig.


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!


Swedish subs

Tänkte att jag kunde lägga upp några videon som jag gjort för ett bra tag sen. Dock vart dom inte lika populära som jag trott, så jag slutade med att göra dom ^^; Tar för lång tid, särskilt nu under plugg tider ^^;;;;









Ge förslag på vad jag ska översätta! Jag kan inte lägga in dom på videon, men det kan alltid någon annan göra ^^; Eller så kan jag kanske tränga in något nu när det är lov? Hm~

Always keep the faith~

Super Junior - Let's not (Swedish translation)

 

Att säga att detta ögonblick är det sista, till dig som jag älskade så mycket
Även om du försöker vända tillbaka på det
Även om du håller fast i mig gråtande
var jag den som sa nej och sa vårat farväl


Jag spelar alltid stark
Men jag är en feg man
(Jag) hade inte nog självförtroende för att skydda dig för evigt och stack

Älska inte någon som mig igen
Få inte någon att sakna igen
En som bara ser på dig och bara behöver dig
Träffa någon som älskar dig så mycket
att de inte kan fortsätta en dag utan dig
Snälla

I smärta, försöker du hålla tillbaka mig
Men jag är en feg man
som inte har självförtroendet att kunna ge lycka till någon förutom henne

Älska inte någon som mig igen
Få inte någon att sakna igen
En som bara ser på dig och bara behöver dig
Träffa någon som älskar dig så mycket
att de inte kan fortsätta en dag utan dig
Snälla

Även om vi någonsin kommer och ångra vårat slut
Kan jag inte göra annat än att ge dig vårt farväl

Gråt inte i smärta
när du räknar den tid som har gått
Missa inte en fånig kärlek som redan gått förbi
En som bara ser på dig och bara behöver dig
Träffa någon som älskar dig så mycket
att de inte kan fortsätta en dag utan dig

Snälla
Jag hoppas att du kommer bli lycklig
Låt oss aldrig träffas igen

 

Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

After School - Because of you (Swedish translation)

Fortfarande så kan jag inte glömma dig
Jag kommer aldrig glömma, killen.
Kommer aldrig glömma, killen.

Kan inte minnas hur många år som passerat sen vi gjorde slut
Men tårarna fortsätter rinna varje gång jag tänker på dig
Varför är jag ivrigast över att träffa dig idag?
Ljudet av regn droppar utanför mitt fönster skakar mitt hjärta.

Jag skulle inte ha älskat dig.
Jag skulle inte givit dig mitt hjärta.
Jag skulle inte ha hållit kvar dig.
Varför måste jag möta smärtan ensam?
Jag skulle inte ha älskat,
Jag skulle inte givit bort mitt hjärta,
Jag skulle inte ha hållit dig tillbaka.
Varför måste jag möta smärtan ensam?

Jag försökte alltid vara din enda ros,
har du någonsin förstått mitt hjärta?
Nu blev det kompassen
För ett brutet hjärta.
Tårar forsar ner
och blöter mina torra läppar.
Åh vad ska jag göra?
Nu kan jag inte radera dig ur mina tankar.

På grund av dig så grät jag också mycket ( Jag grät varje natt )
På grund av dig så skratta jag också en hel del ( På grund av dig )
På grund av dig trodde jag på kärlek ( Killen )
På grund av dig, på grund av sig så förlorade jag allt.
Jag är mållös, kvävande och ensam
Världen utan dig har
tuggat ut mitt hjärta,
stampade på min värdighet,
slits sönder mitt hjärta.
Så varför lämnade du kvar mig?

Även den dagen så regnade det.
Du har stirrat på mig ordlöst ett tag.
Du stirrade inte på någonting annat än mig.
Dessa darrande blickar,
Och det påtvingade besvärade leendet
talade om separation.

Jag skulle inte ha älskat dig.
Jag skulle inte givit dig mitt hjärta.
Jag skulle inte ha hållit kvar dig.
Varför måste jag möta smärtan ensam?
Jag skulle inte ha älskat,
Jag skulle inte givit bort mitt hjärta,
Jag skulle inte ha hållit dig tillbaka.
Varför måste jag möta smärtan ensam?

När du kollade på mig och sa att du skulle gå
så behandlade du mig som om jag är galen
Det var för svårt (Killen, sakta ner).

Jag kan inte rå för att gråta i tystnad
För att jag vill stanna bredvid dig
Min kärlek är sann, vill gå tillbaka till när jag var med dig.

På grund av dig så grät jag också mycket ( Jag grät varje natt )
På grund av dig så skratta jag också en hel del ( På grund av dig )
På grund av dig trodde jag på kärlek ( Killen )
På grund av dig, på grund av sig så förlorade jag allt.
Jag är mållös, kvävande och ensam
Världen utan dig har
tuggat ut mitt hjärta,
stampade på min värdighet,
slits sönder mitt hjärta.
Så varför lämnade du kvar mig?

Jag saknar dig,

jag behöver dig,

i mina drömmar så är jag med dig.
Jag saknar dig (saknar dig)

Jag behöver dig (behöver dig)
Spola tillbaka tiden,
för jag vill kyssa dig igen min kille...
Mitt hjärta värker

det är smärtsamt att hålla ut.
Vart är du och vad gör du? (Jag grät verkligen för mycket)
Jag kan inte leva utan dig,

snälla kom tillbaka till mig,
lämna mig inte

På grund av dig så grät jag också mycket
På grund av dig så skratta jag också en hel del ( Jag skrattade en hel del )
På grund av dig trodde jag på kärlek
På grund av dig, på grund av sig så förlorade jag allt. ( På grund av dig )
Jag är mållös, kvävande och ensam
Världen utan dig har
tuggat ut mitt hjärta,
stampade på min värdighet,
slits sönder mitt hjärta.
Så varför lämnade du kvar mig?

Jag kan fortfarande inte glömma dig.


Jag har inget emot att folk använder mina översättningar, jag blir till och med glad! Vill dock ha credits för dom!

Today's song: After School - Because of You

I have been thinking, and yes, I will blog on English from now on, BUT!
I will have a corner which will contain Swedish, and that is 'Today's song'.
That corner will basically be a corner where I, whenever I have time, will write comments about the song, and then, later same day, I'll try translate it to Swedish. So basically it's just the translation that is on Swedish, so it won't matter much; and feel free to give me tips about which songs you would want me to comment on/translate, it can be everything from K-pop songs, to English or other country's songs! I hope this corner won't fail xD

 

The first song will be, as in the titel, After School -Because of You

 




The song:

+ This song's melody is a catchy song that's able to leave a strong impression of their frustrations and desperation, despise the fact that they forgot to show the whole 'longing' thing they talked about in the text.

+ They had a few nice details like 'Changbakke bissoriga nae mamul hunduru nwa (The sound of the rain outside my window shakes my heart)' that always takes feelings to another level. They also stated how the guy in question 'killed her pride', something many people feel, but forget to put in words.

+ Very catchy melody; one of the strongest weapon, especially in the K-pop

+ Has a few catchy moves, a must in the K-pop world.

- I don't really like the English rap, feels a little unfitting.

 

The music video:

+ The dance looks amazing in the music video

+ Love the cloths they wear while dancing

+ I will always love close ups in music videos while they cry, leaves a deep impression.

+ They used a good looking guy in the music video, female fans will always love that.

- I really don't like the way she puts on make up in the beginning of the video, you can clearly see that she isn't putting on any make up or even trying to.

- They sing boy, but in the music video it looks like one of them has a crush on a girl which kind of confuses me

- Don't really like the whole candy eating trend, it might look sexy for guys, but I will probably think it looks gross forever.

- I like the whole idea of them coming with flash lights, but I don't like the way they it turned out. It just looks like they're like 'Hi~! I'm sexy despise the fact that I carry a flash light, wanna follow me home?'

 


RSS 2.0